¿Cómo se dice en Alemán? (Frases Comunes)

Si estas pensando viajar a Alemania, Austria, Bélgica, Luxemburgo o cualquier país de habla alemana, sea por placer o por negocios, te recomendamos manejar al menos unas cuantas de las frases de «cómo se dice en alemán» que te enseñamos a continuación, ¡glück! (¡Suerte!)

Presentación y saludos

Una de las primeras cosas que hay que conocer es como presentarse y mantener la educación y los modales al entrar o irse de un lugar. Cualquier escuela o curso de idiomas te daría esta información en un primer lugar y nosotros no somos la excepción.

FraseTraducción
Hi       Hola (bastante informal)
Hallo Hola
Wie geht es dir?     ¿Cómo estás?
Mir geht es gut, dankeEstoy bien, gracias
Mir geht es ganz gut, dankeNo me va mal, gracias
Was hast du so gemacht?¿Qué has estado haciendo últimamente?
Viel gearbeitet         Trabajando mucho
Viel zu tun gehabt für die Uni     Estudiando mucho
Ich habe viel zu tun gehabt         He estado muy ocupado
Guten MorgenBuenos días
Guten TagBuenas tardes (antes de las 6 pm)
Guten AbendBuenas tardes (después de las 6pm)
Gute Nacht (buenas noches)Bis dann!     
¡Nos vemos!Bis gleich! o Bis bald!        
¡Nos vemos pronto!Bis später!    
¡Hasta luego!Einen schönen Tag noch!           
¡Qué tengas un buen día!Schönes Wochenende!   
¡Qué tengas un buen fin de semana! 

Para turistear

Si ya estás próximo a viajar o estás en la zona, deberías tener esta parte del artículo en la mano, pues te salvará de muchas situaciones, ya que esta parte, que hemos bautizado como “turistear”, te permite justo eso, tener la base para moverte en esta nueva área y no hacer el ridículo en el intento.

Palabras fáciles en alemán

Quiero alquilar un cocheIch möchte ein Auto mieten.
¿Cuánto cuesta ir a ______?Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____?
Lléveme a _____ por favor.Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____.
¿Tiene habitaciones disponibles?Sind noch Zimmer frei?
Una mesa para una/ dos personas, por favorEin Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte.
¿A qué hora es el desayuno?Wann gibt es Frühstück/Abendessen?
¿Hay alguna especialidad de la casa?Gibt es eine Spezialität des Hauses?
¿Me sirve un vaso de ______?Könnte ich ein Glas _____ haben?
Una/dos cervezas, por favorEin Bier/zwei Bier, bitte
¿Cuánto cuesta?Was kostet das?
¿Me da una bolsa?Kann ich eine Tüte haben?

Para emergencias

Realmente, esperamos que no tengan que usar esta categoría, pero nunca esta de más tener el conocimiento de la misma, pues puede salvar tu vida. ¿Conoces alguna otra?

FraseTraducción
¡Es una emergencia!Das ist ein Notfall
¡Voy a llamar a la policía!Ich rufe die Polizei
¡Policía!Polizei
¡Necesito un médico!Ich brauche einen Arzt
¡Necesito su ayuda!Ich brauche deine Hilfe
Por favor, ayúdemeBitte helfen Sie mir
¡Llame a una ambulancia!Rufen Sie einen Krankenwagen!
Ha habido un accidenteEs gab einen Unfall
Me he cortadoIch habe mich geschnitten
¡Me han robado la cartera!Mein Geldbeutel wurde gestohlen
Quiero denunciar un roboIch möchte einen Diebstahl melden
¡Fuego!Feuer!
Estoy perdidoIch habe mich verlaufen
Por favor, déjame en pazLassen Sie mich bitte in Ruhe
¿Puedo usar su teléfono?Kann ich dein Telefon benutzen?
¿A dónde me llevan?Wohin bringen Sie mich?
Soy un ciudadano _____.Ich bin ______Staatsbürger
Quiero hablar al consulado ______.Ich will mit der/dem _______ Botschaft/Konsulat sprechen.

Dichos o frases tradicionales (y algo bizarras)

Como en todos los rincones del mundo, los países de habla alemana, sobre todo Alemania, tiene frases bastante comunes para expresar algo en especifico que cualquier otro habitante recién llegado podría quedar bastante confundido al escucharlas, pues, en un primer instante no tiene mucho sentido. Pero, no se preocupen, que nosotros no queremos que queden fuera del chiste y les explicamos los dichos más usados. ¡Vamos a ello!

Frase en alemánTraducción directaSignificado
Das ist mir WurstEso es una salchicha para míTe da igual, prefieres cualquier opción
Das ist nicht mein BierEsa no es mi cervezaNo me interesa, no me gusta
Nur Bahnhof verstehenSolo entiendo estación de trenNo se entiende de lo que se está hablando, se necesita una mejor explicación. La frase parecida en nuestro idioma seria “parece que estás hablando en chino”.
Drück mir die DaumenAprieta los pulgares por mí¡Deséame suerte!
Ich glaub’ ich spinneYo creo que yo arañaPara expresar sorpresa o incredulidad
Jetzt mal Butter bei die Fische¡Ahora mantequilla para los peces!¡Vamos al grano!
Abwarten und Tee trinkenEspera y bebe téEspera y verás.
Bock habenTener una cabraEs una frase confusa, pues puede significar entre “me gustaría o me apetece” y, también, que no deseas ni harás algo en concreto, por lo que debes fijarte mucho en el contexto en que la usaras.  
Das war ja so was von klarEso estaba muy claroSe usa para decir que algo sucedió como se había pensado. Mayormente, se usa en forma negativa.
Die Nase voll habenTener la nariz llenaEstar harto, cansado o molesto de la situación.
Wir sind ja nicht aus Zucker¡No estamos hechos de azucar!¡No te quejes tanto! o ¡deja lo llorón!
So jung kommen wir nicht mehr zusammen¡Nunca volveremos a ser tan jóvenes!Usada para vivir al México, comparable al “YOLO” inglés o “el que tanga miedo de morir” de Latinoamérica
Artículo anterior¿Cómo se dice en japonés? (Frases más comunes)
Artículo siguiente9 Mejores editores de video Gratis

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí